----------------------------------------------------------------------------------
@MSGID:
<2f7c2601-ee9f-4434-8371-553cf2671722n@googlegroups.com> e52e9744
@REPLY:
<52a2d76e-ff77-4f46-b6e6-ffccd319f39en@googlegroups.com> 7cd78483
@REPLYADDR Mild Shock <bursejan@gmail.com>
@REPLYTO 2:5075/128 Mild Shock
@CHRS: CP866 2
@RFC: 1 0
@RFC-References:
<57db9e9e-bb7c-407b-a448-f5c116cabe53@googlegroups.com> <52a2d76e-ff77-4f46-b6e6-ffccd319f39en@googlegroups.com>
@RFC-Message-ID:
<2f7c2601-ee9f-4434-8371-553cf2671722n@googlegroups.com>
@TZUTC: -0700
@PID: G2/1.0
@TID: FIDOGATE-5.12-ge4e8b94
The Quintus Prolog User`s Manual describes a method that predates
the idea of resource bundles, as found for example Java. It not only
predates that idea, it also shows a different idea. It goes on:
"By default, generate message/3 sends the
message term through the English message
generator, messages(`english/QU messages`)."
The misery is then this advice:
To have all messages printed in another language, the basic steps are as follows
1. Take a copy of `QU messages.pl` and translate all the messages.
2. Test the translated `QU messages.pl` and then install it
in the Quintus Prolog directory hierarchy.
3. Install or re-install Quintus Prolog to get a version that uses
the translated messages.
So there is no locale parameter in the runtime? And there is
no extension mechanism, you need to go into the system folders
and change them? And you cannot build applications, libraries
or systems that offer multiple languages, have bundled multiple
languages. Why, is there not enough memory on the disk
and in the RAM? LoL
Mild Shock schrieb am Freitag, 28. Juli 2023 um 13:58:06 UTC+2:
> Thats probably the most brain damaged nonsense I
> have ever seen. Whats the programming pattern?
> Inverted control, which inverted again?
>
> Printing messages and asking questions
>
https://logtalk.org/manuals/userman/printing.html
>
> Nobody uses such nonsense in practice. Neither
> Python, nor JavaScript, provide something as absurd
> as this "framework". Its kind of a perverted logging
>
> framework, that lacks Internationalization/Localization.
> And the bad news is, it goes really back to Quintus Prolog,
> you find it here in this documentation:
>
> Quintus Prolog User`s Manual
>
https://quintus.sics.se/isl/quintus/pdf/quintus.pdf
>
> But its not something that somebody would use in a
> modern application. The most horrible section in the
> Quintus Prolog User`s Manual is the idea to
>
> translate DCG. What can go wrong? You need to
> understand the syntax and semantics of DCG to do that.
> Ever found a translator that can massage DCGs?
--- G2/1.0
* Origin: usenet.network (2:5075/128)
SEEN-BY: 5001/100 5005/49 5015/255 5019/40 5020/715
848 1042 4441 12000
SEEN-BY: 5030/49 1081 5058/104 5075/128
@PATH: 5075/128 5020/1042 4441