Nп/п : 1 из 100
От : Nil A 2:5015/46 21 июн 24 04:02:48
К : Юрий Григорьев 21 июн 24 04:16:01
Тема : пердимонокль
----------------------------------------------------------------------------------
@MSGID: 2:5015/46 6674d41d
@REPLY: 4@usenet.network> 08e7ea3e
@CHRS: CP866 2
@TZUTC: 0300
@TID: hpt/lnx 1.9
* Originally in su.talks
* Crossposted in nino.046.local
Hello, Юрий!
Friday June 21 2024 07:30, from Юрий Григорьев -> Gleb Hlebov:
GH>> Экий пердимонокль! Никогда не слышал, например. Наверно,
GH>> местечковый сибирский диалект. Но звучит как-то слишком
GH>> мультимедийно и вообще "понтово", для простого куска пластика --
GH>> много чести. :-)
ЮГ> В разговорном - мультифорка. Вполне привычно, как только появилась,
ЮГ> так и услышал это название.
Какая вам хер разница, с какова языка тащить. Perdit monocle - это
когда такая одна линза в глазу, видимо ещё до изобретения очков, и она
пердю, т.е. теряется, когда веки широко раскрываешь. А жизни я такого
оборота во франкоговорящей среде не слышал. Смешнее только майки я выдел
"Perdu?", большими буквами, но смешно русско-говорящему. Типа, ты потеряшка, я
могу помочь..
Если вы про импорт иностранных слов, то русский их уже два века
впитывает, но всегда оборачивается суффиксами, приставками и правильными
окончаниями. Кстати, из английского во френч всё тащат в мужском роде, просто
тупо le и чего-то, и это всегда прокатывает, я так шоткат делаю обычно.
А вот импорт с френча в русский, как то уже говорил -
обескураживать. Там есть глагол кураж (courage), в русском сделали приставку без/бес,
а потом ещё и о приставка. Ну так сильно импортировать слово может
только Славянский язык, со всей его грамматикой.
Best Regards, Nil
--- GoldED+/LNX 1.1.5-b20240306
* Origin: FidoNet member since 1995 (2:5015/46)
SEEN-BY: 104/117 221/6 301/1 460/58 467/888
5001/100 5005/49 5015/42 46 120
SEEN-BY: 5015/147 255 5019/40 5020/570 715 828 830
848 1042 4441 12000
SEEN-BY: 5023/24 5030/49 722 1081 5053/51 55 58
5054/8 5058/104 5060/900
SEEN-BY: 5061/133
@PATH: 5015/46 5020/1042 4441