SCI.LANG----------------- < Пред. | След. > -- < @ > -- < Сообщ. > -- < Эхи > --
 Nп/п : 18 из 100
 От   : Ross Clark                          2:5075/128        16 сен 23 08:15:45
 К    : Peter T. Daniels                                      16 сен 23 23:17:02
 Тема : Re: Illinois pronounced il-ih-NOY or ill-ih-NOISE ?
----------------------------------------------------------------------------------
                                                                                 
@MSGID: 1@dont-email.me> cd6525de
@REPLY:
<91cda517-c948-489a-91cd-d9a8f3581a43n@googlegroups.com> 0b61e919
@REPLYADDR Ross Clark <benlizro@ihug.co.nz>
@REPLYTO 2:5075/128 Ross Clark
@CHRS: CP866 2
@RFC: 1 0
@RFC-Message-ID: 1@dont-email.me>
@RFC-References:
<139c7c98-d56b-43b2-b39d-161874fa2acdn@googlegroups.com> <e47eb255-f813-47a3-8e86-bfab30c2f751n@googlegroups.com>
<dcc167bb-bf00-4ab2-b5d1-25b51bfc140en@googlegroups.com> <0gf2gi59hc26filpejook8b3o8euf5vbtp@4ax.com>
<21bedecd-65c8-4618-bde6-bf2a41264fe9n@googlegroups.com> 1@dont-email.me>
<b991ed8c-eccd-480b-b5fd-1f091c732d8cn@googlegroups.com> 1@dont-email.me>
<91cda517-c948-489a-91cd-d9a8f3581a43n@googlegroups.com>
@TZUTC: 1200
@PID: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.0; rv:52.0)
Gecko/20100101 Thunderbird/52.9.1
@TID: FIDOGATE-5.12-ge4e8b94
On 16/09/2023 1:37 a.m., Peter T. Daniels wrote:
> On Thursday, September 14, 2023 at 5:30:17 PM UTC-4, Ross Clark wrote:
>> On 15/09/2023 3:18 a.m., Peter T. Daniels wrote:
>>> On Wednesday, September 13, 2023 at 6:01:07 PM UTC-4, Ross Clark wrote:
>>>> On 14/09/2023 4:24 a.m., Peter T. Daniels wrote:
>>>>> On Wednesday, September 13, 2023 at 12:43:57 AM UTC-4, Ruud Harmsen wrote:
>>>>>> Tue, 12 Sep 2023 13:57:52 -0700 (PDT): "Peter T. Daniels"
>>>>>> <petert...@gmail.com> scribeva:
>>>>>>> On Tuesday, September 12, 2023 at 2:21:35?PM UTC-4, Dingbat wrote:
 >>>>>>>> On Saturday, September 2, 2023 at 4:54:33?PM UTC+5:30, bruce
bowser wrote:

>>>>>>>>> This Is the Most Mispronounced State in the U.S.
>>>>>>>>> Yahoo News - Sept 28, 2020
--https://www.yahoo.com/video/most-mispronounced-state-u-182706349.html#:~:text=
Illinois%20has%20a%20silent%20%22s,Mispronounced%20City%20in%20the%20U.S.
 >>>>>>>> Illinois and Detroit were French spellings. Ois was an
adjectival suffix. Is there
 >>>>>>>> a correct way to deviate from French pronunciation? How
must Anglophones
>>>>>>>> pronounce Malinois?
 >>>>>>>  is the expected French spelling of the local word
for `people`,
>>>>>>> eleniwa. Many Native American tribe names used in English are simply
>>>>>>> the word for "people."
>>>>>> No: https://en.wikipedia.org/wiki/Illinois#Etymology
>>>>> Ok, "citation needed" knows more about the Algonquian languages
>>>>> than Leonard Bloomfield and Charles F. Hockett.
>>>> The citations are there at the end of the paragraph:
>>> The footnote ast the top consists of "[citation needed]."
>> There are six footnotes ([14] through [19]) in the "Etymology" section,
>> plus one "[citation needed]", roughly in the middle,

> Right at the top, after the claim tjat illiniwek was transformed
> within French.

That`s not at the top; it`s in the second paragraph (of two). The claim 
about "transformed via French" is immediately followed by footnotes [15] 
and [16], to Hodge and Stewart. Then: "This etymology is not supported 
by the Illinois language", which is what [citation needed] is attached to.

>> which you seized on
>> to give the impression that this was just baseless speculation.

> No; that the Wikiparticle is as reliable as most Wikiparticles.

>>>> [18] Callary, Edward (2008). Place Names of Illinois. University of
>>>> Illinois Press. p. 169.
>>>> [19] Costa, David J. (January 2007). "Three American Placenames:
>>>> Illinois" (PDF). Society for the Study of the Indigenous Languages of
>>>> the Americas Newsletter. 25 (4): 9-12.
>>>> The latter seems to be the primary source of the revised etymology.
>>>> Costa`s article is actually online:
https://web.archive.org/web/20110716151840/http://myaamia.strackattack.com/Other
Files/CostaNewsletter.pdf#page=9
>>> [curiously, that opened to the first page rather than to p.9]
>>> Costa dismisses a whole lot of red herrings, and does not refute
>>> anything I said: " is the expected French spelling of the local
>>> [I don`t know where the Ottawa were; not necessarily where the modern
>>> city is]
>>
>> You could look it up: southern Ontario and northern Michigan.
>>
>> https://en.wikipedia.org/wiki/Ottawa_language
>>
>>> word for `people`, eleniwa. [Costa seems to think that the Jesuits
>>> were using some sort of IPA and intentionally failed to notate the length of
>>> an [e:].)
>>
>> Costa: "Thus, the etymology of `Illinois` meaning `man` is not
>> linguistically supportable, and is no more than a folk etymology."
>> That sounds like a contradiction of what you said.
>> Many Native American tribe names used in English are simply
>>> the word for "people." [You`re not going to deny that, are you?]
>> Self-designations by many peoples around the world mean "(normal,real)
>> people".
>>
>> Also: The names we have for peoples are sometimes not their own
>> self-designation, but one used by neighbouring people. That seems to be
>> what Costa is arguing.

> You really are a Cooper. Did I say that "Illinois" comes from the Miami-
> Illinois language?

You said "the local word".

> IIRC, one day Hockett mentioned that there was a viable Illinois-speaking
> community in the 1930s but there weren`t enough graduate students for
> one of them, to go and study it, and then it was extinct. Or w2as that Iowa?

>>>> The same issue of the newsletter, as it happens, contains an obituary
>>>> and tributes to William Bright. Bright`s _Native American Placenames_
>>>> seems to accept Costa`s account.
 >>> (An earlier version, of course.) He has no explanation for the
loss of the -k.

> This is a fairly significant point.

Who`s "he", and why?

>>>> I didn`t see a mention of Bloomfield or Hockett in any of this. The
>>>> people cited for the old (incorrect) etymology are:
>>> My term paper for Hockett`s Algonquian seminar was a word-index to
>>> Bloomfield`s Algonquian sketch, as reprinted in Hockett`s *A Leonard
>>> Bloomfield Anthology* (which surely is on the shelf of every Cornellian).
>>> Unfortunately I do not know where my copy is. Hockett told me he
>>> duplicated it and distributed it to the Algonquianist community, so I lit it
>>> as my first publication (1971). So maybe Ives Goddard or Victor Golla has
>>> a copy.
>>> Years later I asked the editor of *Anthropological Linguistics* whether
>>> it was publishable, and he claimed it wasn`t needed because computers.
>>> Maybe I should have asked at *IJAL*.
>>> I suppose you`re going to pull a Cooper and claim that because I can`t
>>> give you a page and line reference, that doesn`t count.
>>
>> Page and line reference to what?

> The discussion of eleniwa, of course. You really are turning into Cooper.

>>>> F.W. Hodge, Handbook of American Indians North of Mexico, Volume 1 (1911)
>>>> George R.Stewart, Names on the Land (1945)
>>> Pre-Bloomfield. Feh.

--- Mozilla/5.0 (Windows NT 6.0; rv:52.0) Gecko/20100101 Thunderbird/52.9.1
 * Origin: A noiseless patient Spider (2:5075/128)
SEEN-BY: 5001/100 5005/49 5015/255 5019/40 5020/715
848 1042 4441 12000
SEEN-BY: 5030/49 1081 5075/128
@PATH: 5075/128 5020/1042 4441



   GoldED+ VK   │                                                 │   09:55:30    
                                                                                
В этой области больше нет сообщений.

Остаться здесь
Перейти к списку сообщений
Перейти к списку эх