SCI.LANG----------------- < Пред. | След. > -- < @ > -- < Сообщ. > -- < Эхи > --
 Nп/п : 67 из 100
 От   : Daud Deden                          2:5075/128        22 сен 23 20:47:35
 К    : Ruud Harmsen                                          22 сен 23 06:50:03
 Тема : Re: Paleo-etymology: study of early (compound) words
----------------------------------------------------------------------------------
                                                                                 
@MSGID:
<388eee1d-c597-4d46-9a56-beb310567279n@googlegroups.com> 93c6d165
@REPLY: <j8jrgitqbe4ine08vohr8avafes2rcldcg@4ax.com>
a75badc1
@REPLYADDR Daud Deden <daud.deden@gmail.com>
@REPLYTO 2:5075/128 Daud Deden
@CHRS: CP866 2
@RFC: 1 0
@RFC-References:
<844ca35f-abbf-425d-98c1-57b032fa1bd8n@googlegroups.com> <e17694dd-4251-4e66-8f6a-49d666f7085en@googlegroups.com>
<1dc984fa-70ed-42f5-9b89-f682eb6ead66n@googlegroups.com> <cccff195-f55a-4a81-a154-37d7be44046dn@googlegroups.com>
<j8jrgitqbe4ine08vohr8avafes2rcldcg@4ax.com>
@RFC-Message-ID:
<388eee1d-c597-4d46-9a56-beb310567279n@googlegroups.com>
@TZUTC: -0700
@PID: G2/1.0
@TID: FIDOGATE-5.12-ge4e8b94
On Friday, September 22, 2023 at 1:23:18 PM UTC-4, Ruud Harmsen wrote:
> Wed, 20 Sep 2023 07:53:32 -0700 (PDT): Daud Deden 
> <daud....@gmail.com> scribeva:
> >German: immer (room is zimmer)
> German "immer" means always, and Zimmer has nothing to do with it. 
> Are you confusing this with the English word "inner", or with the 
> German word "innen"? 

 No, immerse @Egl via LLtn immersioner, to dip into, which would
appear to fit with zimmer. But not in this case.
Thanks for checking.

Those too have no relation with Zimmer 
> whatsoever. Just none.
> >Sri Lanka Singhalese: daram (tent = kudaram)
> -- 
> Ruud Harmsen, https://rudhar.com
--- G2/1.0
 * Origin: usenet.network (2:5075/128)
SEEN-BY: 5001/100 5005/49 5015/255 5019/40 5020/715
848 1042 4441 12000
SEEN-BY: 5030/49 1081 5075/128
@PATH: 5075/128 5020/1042 4441



   GoldED+ VK   │                                                 │   09:55:30    
                                                                                
В этой области больше нет сообщений.

Остаться здесь
Перейти к списку сообщений
Перейти к списку эх