UTF-8-------------------- < Пред. | След. > -- < @ > -- < Сообщ. > -- < Эхи > --
 Nп/п : 9 из 100
 От   : Michiel van der Vlist               2:280/5555        06 мар 23 21:41:15
 К    : Rob Swindell                                          06 мар 23 00:09:06
 Тема : codepage
----------------------------------------------------------------------------------
                                                                                 
@MSGID: 2:280/5555 640651dc
@REPLY: 331.fidoutf8@1:103/705 286a2761
@TID: FMail-W32 2.2.0.0
@RFC-X-No-Archive: Yes
@TZUTC: 0100
@CHRS: UTF-8 4
Hello Rob,

On Sunday March 05 2023 11:40, you wrote to me:

 >> I see... So it is the terminal - or whatever functions as its
 >> equivalent - and only the terminal that determines the encoding of the
 >> message at hand.

 RS> Or rather, the message content created with that terminal. If the
 RS> content is just plain ASCII, regardless of the terminal that created
 RS> it, then the message will fly the ASCII charset flag. In Synchronet, a
 RS> CP437 terminal cannot be used to created UTF-8 content, so messages
 RS> created by such a terminal will either be ASCII or CP437 encoded.

Understood.

 >>  RS> The only encodings Synchronet supports for message text are
 >>  RS> ASCII, CP437, and UTF-8.
 >>
 >> Hmmm... That leaves out a big part of Fidonet. These days the
 >> majority, maybe the vast majority is writen in a language that uses
 >> the Cyrillic alfabet and the encoding is CP866.

 RS> True, that`s the state of things.

Well, at least those needing more that CP437 can use UTF-8.

 >>  >> So what happens in that case if the terminal does not support
 >>  >> UTF-8?
 >>
 >>  RS> The message text would be converted to CP437 before being
 >>  RS> quoted and the response would be in CP437.
 >>
 >> And now I come back to my previous question: what happens if it
 >> does not fit into CP437? That can easely happen. A Euro sign `┬┐`
 >> can be composed in UTF-8 but it  does not fit into CP437.

I see that the EURO sign is translated into an inverted question mark.

 RS> When a CP437 terminal user quotes a UTF-8 message that contains
 RS> untranslatable UNICODE codepoints without a CP437 equivalent, they`re
 RS> translated to character that indiciates it was untranslatable. By
 RS> default, that character is the upside down question mark.

Check.

Next question: Can Synchonet deal with a UTF-8 encoded nodelist?

Here is where to find one: http://www.vlist.eu/downloads/fidolist/z2daily.065



Cheers, Michiel

--- GoldED+/W32-MSVC 1.1.5-b20170303
 * Origin: Nieuw Schn├╕├╕rd (2:280/5555)
SEEN-BY: 50/109 154/10 203/0 221/6 240/5832 280/464
5003 5555 301/1 310/31
SEEN-BY: 341/66 410/9 460/58 467/888 712/848
5001/100 5005/49 5015/46 5019/40
SEEN-BY: 5020/715 736 830 848 1042 4441 12000
5030/49 1081 1474 5054/8
SEEN-BY: 5058/104 5064/56
@PATH: 280/5555 5020/1042 4441



   GoldED+ VK   │                                                 │   09:55:30    
                                                                                
В этой области больше нет сообщений.

Остаться здесь
Перейти к списку сообщений
Перейти к списку эх